BARITONE O Freunde, nicht diese To"ne! Oh friends, not these tones! Sondern lasst uns angenehmere Let us raise our voices in more anstimmen, und freudenvollere! pleasing and more joyful sounds! BARITONE, QUARTET, AND CHORUS Freude, Scho"ner Go"tterfunken, Joy, fair spark of the gods, Tochter aus Elysium, Daughter of Elysium, Wir betreten feuer-trunken, Drunk with fiery rapture, Goddess, Himmlische, dein Heiligtum! We approach thy shrine! Deine Zauber binden wieder, Thy magic reunites those Was die Mode streng geteilt; Whom stern custom has parted; Alle Menschen werden Bru"der, All men will become brothers Wo dein sanfter Flu"gel weilt. Under thy gentle wing. Wem der grosse Wurf gelungen, May he who has had the fortune Eines Freundes Freund zu sein, To gain a true friend Wer ein holdes Weib errungen, And he who has won a noble wife Mische seinen Jubel ein! Join in our jubilation! Ja, wer auch nur eine Seele Yes, even if he calls but one soul Sein nennt auf dem Erdenrund! His own in all the world. Und wer's nie gekonnt, der stehle But he who has failed in this Weinend sich aus diesem Bund! Must steal away alone and in tears. Freude trinken alle Wesen All the world's creatures An den Bru"sten der Natur; Draw joy from nature's breast; Alle Guten, alle Bo"sen Both the good and the evil Folgen ihrer Rosenspur. Follow her rose-strewn path. Ku"sse gab sie uns und Reben, She gave us kisses and wine Einen Freund, gepru"ft im Tod; And a friend loyal unto death; Wollust ward dem Wurm gegeben, She gave lust for life to the lowliest, Und der Cherub steht vor Gott. And the Cherub stands before God. TENOR SOLO AND CHORUS Froh, wie seine Sonnen fliegen Joyously, as his suns speed Durch des Himmels Pra"cht'gen Plan, Through Heaven's glorious order, Laufet, Bru"der, eure Bahn, Hasten, Brothers, on your way, Freudig, wie ein Held zum Siegen. Exulting as a knight in victory. CHORUS Freude, scho"ner Go"tterfunken, Joy, fair spark of the gods, Tochter aus Elysium, Daughter of Elysium, Wir betreten feuer-trunken, Drunk with fiery rapture, Goddess, Himmlische, dein Heiligtum! We approach thy shrine! Seid umschlungen, Millionen! Be embraced, Millions! Diesen Kuss der ganzen Welt! Take this kiss for all the world! Bru"der u"ber'm Sternenzelt Brothers, surely a loving Father Muss ein lieber Vater wohnen. Dwells above the canopy of stars. Ihr stu"rzt nieder, Millionen? Do you sink before him, Millions? Ahnest du den Scho"pfer, Welt? World, do you sense your Creator? Such'ihn u"ber'm Sternenzelt! Seek him then beyond the stars! U"ber Sternen muss er wohnen. He must dwell beyond the stars.